王志宏,张兵,王惠君,张继国,杜文雯,苏畅,张伋,翟凤英.中国成年人红肉摄人量对体重指数、体重及超重危险性影响的多水平纵向研究[J].Chinese journal of Epidemiology,2013,34(7):662-667 |
中国成年人红肉摄人量对体重指数、体重及超重危险性影响的多水平纵向研究 |
Study on the multilevel and longitudinal association between red meat consumption and changes in body mass index.body weight and risk of incident overweight among Chinese adults |
Received:March 17, 2013 |
DOI:10.3760/cma.j.issn.0254-6450.2013.07.001 |
KeyWord: 体重指数 超重 红肉 成年人 队列研究 多水平模型 |
English Key Word: Body mass index Overweight Red meat Adults Longitudinal study Multilevel modeling |
FundProject:中国疾病预防控制中心和美国北卡罗莱纳大学人口中心合作项目"中国健康与营养调查"(R01-HD30880, DK056350, R01-HD38700)国家自然科学基金(81172666) |
Author Name | Affiliation | E-mail | WANG Zhi-hong | National Institute for Nutntion and Food Sctfety.Chinese Center for Disease Control and Prevention, Beo'ing 100050, China | | ZHANG Bing | National Institute for Nutntion and Food Sctfety.Chinese Center for Disease Control and Prevention, Beo'ing 100050, China | zzhangb327@yahoo.com.cn | WANG Hui-jun | National Institute for Nutntion and Food Sctfety.Chinese Center for Disease Control and Prevention, Beo'ing 100050, China | | ZHANG Ji-guo | National Institute for Nutntion and Food Sctfety.Chinese Center for Disease Control and Prevention, Beo'ing 100050, China | | DU Wen-wen | National Institute for Nutntion and Food Sctfety.Chinese Center for Disease Control and Prevention, Beo'ing 100050, China | | SU Chang | National Institute for Nutntion and Food Sctfety.Chinese Center for Disease Control and Prevention, Beo'ing 100050, China | | ZHANG Ji | National Institute for Nutntion and Food Sctfety.Chinese Center for Disease Control and Prevention, Beo'ing 100050, China | | QU Feng-ying | National Institute for Nutntion and Food Sctfety.Chinese Center for Disease Control and Prevention, Beo'ing 100050, China | |
|
Hits: 4009 |
Download times: 1998 |
Abstract: |
目的分析中国成年人红肉摄入量对BMI、体重及超重危险的影响。方法利用开放式队列研究“中国健康与营养调查”在1991--2009年问至少参加过-轮调查的18 006名成年人(其中男性占47.5%), 应用三水平(社区-个人-调查时间)混合效应模型分析红肉摄入量对BMI、体重变化和超重(BMI≥24kg/m2)危险的影响。采用连续3天24小时膳食回顾方法评价成年人平均每日红肉摄入量。结果中国成年人高红肉摄入量-般是年轻、收入水平和受教育程度高、体力活动水平低、总能量摄人高及有吸烟和饮酒习惯者。三水平混合效应线性模型显示成年人红肉摄入量与BMI、体重的变化呈正相关。在调整其他因素(年龄、收入水平、受教育程度、吸烟、饮酒、体力活动水平、城市化程度和总能量摄入水平)后, 与不进食红肉男女性相比, 红肉摄入水平最高组的男性BMI值分别增加了0.17 kg/m2(95%C1:0.08-0.26, P<0.0001)和0.12 kg/m2(95%CI:O.02~0.22, P<0.05), 体重分别增加了5969(95%CI:329。864, P<0.0001)和4009(95%CI:164~636, P<0.0001)。进-步调整基线BMI值后, 三水平logistic模型显示, 与不进食红肉的成年人相比, 最高红肉摄入水平的男女性发生超重的相对危险分别是1.21(95%CI:1.01~1.46, P<0.05)和1.18(95%CI:1.01~1.37, P结论较高的红肉摄人量可增加BMI和体重, 并增加发生超重的危险。 |
English Abstract: |
0bjectiveTo examine the longitudinal association between red meat consumption and changes in body mass index(BMI), body weight and overweight risk in Chinese adults.MethodsData from the open, prospective cohort study‘China Health and Nutrition Survey (CHNS), 18006 adults(47.5%males)were chosen as the study subjects who participated in at least one wave of survey between 1991 and 2009.Three.1evel(community.individual-measure occasion) mixed effect modeling was performed to investigate the effect of red meat consumption on BMI, bodv weight changes and risk of overweight.The average daily red meat intake was assessed using consecutive 3d24h recalls.ResultsIn general, participants with higher red meat intake appeared to be those with younger age, higher pemonal income and higher education level, lower physical activities.higher total energy intake, smokers and alcohol drinkers.3-level mixed-effects linear regression models showed that red meat intake was positively associated with changes in BMI and bodv weight.Compared to those who consumed no red meat, men and women in the highest quartile |
View Fulltext
Html FullText
View/Add Comment Download reader |
Close |
|
|
|